Projekt „Ja, Europejczyk”
Europa to kontynent o powierzchni ponad 10 milionów kilometrów kwadratowych, zamieszkiwany przez 746 milionów obywateli 46 państw. Europa jest tyglem wielu narodowości, które mieszają się i wzbogacają. To wielość języków i krajobrazów: od mroźnej Norwegii po gorącą Grecję, od Oceanu Atlantyckiego po Ural. Europejskość jest mozaiką kultur, otwartością i serdecznością.
Coraz więcej ludzi migruje i osiedla się w nowych miejscach, by rozpocząć naukę, pracę, a czasem – nowe życie. Wielu Europejczyków doświadczało i wciąż doświadcza emigracji oraz wielojęzyczności, na stałe zamieszkuje w miejscach oddalonych od tego, w którym przyszli na świat. Takie doświadczenie było też udziałem czeskiego twórcy i centralnej figury naszego projektu – Štěpána Zavřela, który na stałe wyemigrował z kraju urodzenia. Na szczęście dziś możemy swobodnie podróżować, pracować, zakładać rodziny. Abyśmy mogli w pełni czerpać ze wspólnoty, jaką jest Europa, powinniśmy się skupić na tym, co nas łączy, co jest wspólne, nie przestając jednocześnie pielęgnować tego, co różnorodne i indywidualne.
Kiedy myślimy o kulturze europejskiej, przed oczami stają obrazy starożytnych amfiteatrów i świątyń, gotyckie katedry, malarstwo mistrzów flamandzkich, włoskich i francuskich, dzieła literackie i muzyczne z różnych epok. To nasze europejskie dziedzictwo, w którym jesteśmy zanurzeni i z którego możemy czerpać do woli.
Europa to kontynent wielu języków, dlatego w upowszechnianiu kultury tak istotna jest praca nad przekładem. Przez wiele lat ta dziedzina nie była należycie doceniana, a przecież to właśnie tłumaczki i tłumacze przybliżają wielkie dzieła literatury, wprowadzają do różnych kultur. To dzięki ich wysiłkom możemy odwiedzić inne kraje nie wychodząc z domu.
Projekt „Ja, Europejczyk” ma za zadanie wspieranie i promowanie różnorodności kulturowej oraz językowej. W ramach projektu i dzięki pracy naszych tłumaczek czytelnicy będą mogli zajrzeć do baśniowych krain z książek Štěpána Zavřela.
Zapraszamy serdecznie!